I [āo]
вари́ть (в воде)
II [áo]
1) до́лго вари́ть; выва́ривать

熬粥 [áo zhōu] — вари́ть ка́шу

熬药 [áo yào] — гото́вить [вари́ть] отва́р из лека́рственных трав

2) терпе́ть, переноси́ть

熬苦 [áokǔ] — терпе́ть страда́ния

熬夜 [áoyè] — бо́дрствовать но́чью

* * *
āo; áo
гл.
1) стряпать на огне; калить; подсушивать (напр. крупу); тушить, томить, варить; жарить
熬白菜 состряпать капусту
熬魚 зажарить рыбу
熬了一鍋粥 сварить кастрюлю рисового отвара
2) истомиться, раскиснуть; диал. устать, сникнуть
你歲數大, 走得熬了, 快先坐吧! Вы стары, устали в пути, поскорее присаживайтесь!
3) страдать, терпеть (переносить) страдания; терпеливо переносить; переживать
為一點兒小事熬了好幾天 из-за такого пустяка страдать много дней; столько дней переживать такие пустяки!
我不在生活, 我熬日子 Я не живу, а влачу жалкое существование
4) сетовать; кричать; плакать; выть

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»